HTML

Friss topikok

Ezért utálom a...

Közösség

Ezért utálom Mezei Dánielt

2014.06.18. 13:13 Ki volt öntve a víz valahol a konyhában

mezei.jpgMármint Mezei Dániel „sportriportert”, hiszen mint embert nem ismerem, és számomra nem is érdekes, hogy civilben milyen. Lehet, hogy kiváló, derék férfiú, de bevallom, ilyen szar kommentátort még életemben nem pipáltam. A magyar felhozatal amúgy is eléggé hullámzó, mindenkinek vannak jobb és rosszabb napjai. Idegesített Csisztu Zsuzsa csipogása, az egyébként roppant felkészült, megboldogult Knézy arroganciája („Nekem egy maldív-szigeteki ne integessen!”), Komlósi Gábor „nagypöri”-je, vagy az összességében szimpatikus Faragó Ricsi visítozása, ha Dombi Tibit buktatták.

De ilyen egyenletesen gyenge teljesítményt eddig csak Mezeinél láttam.

A sportközvetítéseket – különösen a focit és a Forma-1-et – rendszeresen nézők között nemigen találni olyat, aki ne tudna legalább egy olyan momentumot felidézni, amikor legszívesebben kihajította volna a tévét az ablakon.

Forma-1-et már nem közvetít, de amit ott rövid autósport-kommentátori pályafutása alatt összehordott, az talán több életre is elég. Következetesen rosszul „tippelte meg”, hogy melyik versenyző van a közeli képen, jobb hátsó helyett bal hátsó defektet látott. Szegény Wéber Gábor meg élő adásban javítgathatta halálos nyugalommal a mezeis aranyköpéseket.

Vagy itt például ez a kiemelkedően nagy szarvashiba, amikor azt hitte, 12 versenyző fejezte be a futamot. Csak mert a többi nem fért rá a képernyőre: 

Néhány "nem reprezentatív, kiragadott, elszigetelt eset" még:

A Renault csapat mérnökét "újságolvasáson" kapta rajta:

Egy kis angol fail: Stay out - "gyere ki a boxba"?

Az M1 Boxutca műsorában pedig ezt a váratlan kérdést tette fel a Forma-1 klub egyik tagjához:

>>„Önök szokták nézni a futamokat?”<<

 

A focihoz is nagyon ért

Számomra Mezeiben az a legirritálóbb, hogy nyelvérzékének hiányáról mit sem sejtve, a lehető legidegesítőbb módon tudja elcseszni a külföldi játékosok, csapatok nevét. Már a 2000-es évek elején kihúzta nálam a gyufát a „Bajerleverkúzen”-ezéssel, meg az „Ezernyolcszázhatvanmüntyhen”-ezéssel, de a 2014-es foci vébé alatt csúcsra járatta a hülyeséget.

Az angol bizonyára egy kihalófélben lévő, kis elszigetelt nyelvecske, mert ennyire nem érezni ez a fránya kiejtést, tényleg művészet. Természetesen az angol-olasz meccsről van szó, ahol sokunknak ment agyára ezeket hallani: „Sztöridzs” (Sturridge), „Béjnisz” – te atyaég (Baines), „Dzsagielka” (Jagielka ) ááá! Nem kevésbé fülsiketítő az olasz Marchisio-t „Márcsíziónak” hallani.

Orosz-koreai meccs 85. percében: „Jelenleg nem lehet kijelenteni, hogy ez lesz a mérkőzés végeredménye.” Mert mikor lehet, te ütődött? A utolsó másodpercben is változhat.

Földrajzból sem adják el

Slusszpoén a végére,a Chile-Ausztrália meccsről. Mezei azt fejtegette, hogy a chileiek számára előnyt jelenthet, hogy a helyszínen, Cuiabá-ban hasonló az éghajlat, mint nekik otthon. Az ausztrálok meg ugye sokkal messzebbről jöttek. Elképesztő ennek az embernek a fogalmatlansága. Cuiabá ugyanis a trópusi nedves-száraz (vagyis szavanna) éghajlati övben fekszik, csakúgy, mint Ausztrália kb. egyharmada. Chilében viszont ilyen éghajlati zóna nem létezik. Északon trópusi sivatag, délebbre mediterrán, még délebbre óceáni…

Számtalan példát lehetne még felhozni ez ellen a dilettáns ámokfutó ellen, ezeket rátok bízom, ha van kedvetek egy kis kiegészítéshez.

83 komment

Címkék: sport foci forma-1 mezei dániel

A bejegyzés trackback címe:

https://ezertutalom.blog.hu/api/trackback/id/tr316340293

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Lobogó gatyaszár 2014.06.19. 11:28:37

Szívemhez közel áll a bejegyzés mondanivalója.

Kiegészíteném azzal, hogy Dánielünknek van még egy olyan sajátossága, amitől ökölbe szorul a kezem.
Nevezetesen hogy a szóvégi "s" betűket meghosszabbítja: feleslegesssen, morcosssan, hosszasssan, esetlegesssen, stb.

Így, hogy csak leírtam ezeket, már ütni tudnék érte.

nayrobi 2014.06.19. 12:07:10

Mezei a 2000-es évek elején Palikkal is közvetítette a F1-et, na volt igazán brutális.

bloggerman77 2014.06.19. 12:08:04

A chileiek elkezdtek petárdákat robbantani. Erre Mezei: Mekkora büntetést ad ezért az MLSz... otthon :) Még észrevette időben, hogy épp nem tudta, hogy hol van :P

Kolléga 2014.06.19. 12:08:37

Ugyan már, miért bántjátok! Tegnap is elég volt neki három visszajátszás, hogy rájöjjön miért állítják ki Songot :D

Vombatus Ursinus 2014.06.19. 12:10:29

Chile nevét is következetesen "csillének" mondja. Borzalom ez a Dani gyerek. P. Fülöp is megérne egy posztot, mert az a csávó annyira fogalmatlan, hogy az már fáj.

Hargitai Zoltán 2014.06.19. 12:11:30

A dél-koreai meccsen a kommentátor megjegyezte, hogy azért hajtanak a játékosok, mert lemaradtak a dél-afrikai vb-ről. Később egy helyen a közvetítésben javította magát, amikor Koreai Köztársaságot mondott Dél-Korea helyett. Itt lehet a kutya elásva, úgy látszik nem esett le neki, hogy a Koreai Köztársaság, az ugyanaz, mint Dél Korea, nem pedig Észak Korea.
Egy másik meccs 25. percében hangzott el: jót tenne egy gyors gól a meccsnek!!!

Vombatus Ursinus 2014.06.19. 12:13:06

@Kolléga: Meg amikor Srna bokájára taposott a kameruni, akkor az ismétlés után is azt mondta, hogy volt egy kis kontakt, miközben majdnem eltört a bokája a horvátnak...

XocoLatte 2014.06.19. 12:17:38

Na és akkor a szíve csücskének, a vízilabdának a közvetítéseiről ne is beszéljünk -- az F1-et akkoriban nemigen néztem szerencsére (Palikék megutáltatták számomra), a focit csak BL, EB és VB apropóján nézem, így keveset kellett elviseljem ezt a kispöcsöt. Node Mezei a hazai vízilabda fenegyereke és főnylintárja, úgyhogy szinte állandó fixatúrája minden vl-közvetítésnek. Nem ritkán vettem le a TV hangját, őrjöngve, hogy a meccset végignézzem, annyira kiborító ez a tudálékos faszfej.

Dr_utcai_arcos 2014.06.19. 12:21:25

Te vagy az a műfütyi aki MÜNKHENNEK ejti? Mert akkor taníts mester. Minden nyelvből!

Frőczy Sanyi 2014.06.19. 12:31:18

Egyetértek, hogy Mezei idegesítő kommentátor. De pár dologban meg kell védenem. Pl. az, hogy Daniel Sturridge nevét hogy ejtik ki az nyelvjárástól függő. Jamie Carragher 1:10-nél és Gary Neville 3:35-nél is Sztöridzs-nek ejti.
www.youtube.com/watch?v=xsdn7Y5P7rY
Vagy itt van "Fil Dzsagielka"
www.youtube.com/watch?v=Ymq7wLmHuts

Murghachac 2014.06.19. 13:24:59

Valóban nem áll a toppon. Mindenképp jó meglátás volt, hogy legalább a Forma1-ről levették. Ezzel a döntéssel biztos, hogy nyertek pár nézőt... :)

Tegnap, azaz talán már ma, a Kamerun-Horvátország alatt engem is eléggé felidegesített. Épp betámolyogtam a tévé elé a gyerekek elaltatása után amikor sétált le a pályáról a kiállított kameruni és kapcsolták az ismétlést az "ütésről".
El is könyveltem, hogy igazi hülye ez a Song. Aztán 2-3 perccel és 3-4 ismétlést követően Dániel is rájött, hogy Song ütött, nem pedig "taktikai szabálytalanság" (sic!) miatt állították ki. Addig viszont nem értette, hogy miért ilyen szigorú a bíró... Na ez fájt. Komolyan nem tudom mit néz néha, de tuti nem a meccset.

rozsdamentes arcél 2014.06.19. 13:32:31

A bajerleverkúzennel mi a baj? Kb. így kell ejteni.

Amúgy Mezei volt az is a portugál-németen, aki elkezdte fejtegetni, hogy Pepe mennyire lenyugodott az utóbbi időben, hogy megváltozott. 30 másodperc múlva kiállították...

Az pedig, hogy annak idején engedték Forma 1-et közvetíteni, a magyar sportkommentátor-történelem örök szégyenfoltja marad.

playoff szakáll 2014.06.19. 15:19:35

Annak idején az Aranyköpések topicba is beírtam, hogy a lyoni LAIGLE nevét nem ejti helyesen. Nagyjából pont ezen múlik, ki a felkészült és a nem készült kommentátor, ennek is utána kell nézni, séróból nem lehet.
Danika azt mondta, 'Liölő', helyesen pedig 'Léglö'.
Az meg se lep, hogy franciául nem tud, én se, de elég volt 10 percet nézni egy francia közvetítésből, hogy ezt tudjam.

Szereplési vágy rulez.
Most is a gárdában van az a srác, aki a legutóbbi eb-n a német-görög 1/4-döntőn a görög egyenlítésnél 'óriási fordulat'-ról beszélt, majd a 2-1-es német vezetésnél 'ésújabb fordulat'-ról.

A mikrofonhoz egyre kevésbé lehet már szakmai szempontok alapján kerülni, elég ha valaki személyében megfelelő a döntéshozóknak.

zsírdisznó 2014.06.19. 15:52:59

A blog egy jelensegre hivja fel a figyelmet, Mezey nyelvtelenkedese egy megengedett, elfogadott igenytelenseg, amely - az iroval szemben - kozvelemenyben megengedobb.

Sajnos.

Ott kezdodik, hogy nem tiszteljuk a nyelvben sem a massagot. Iskolaban magyar fonetikaval biflaztatnak neveket. Felnottkorban igy lesz az osan(fogd be az orrod amikor az n betut ejted)-bol ooosan, a gárnié (Garnier)-ből garnier a reklamban.

Ezek kiemelt peldak, szal a szenakazalban, Mezey nem kevesebb, mint ennek a felfogasnak a peldaja.

"Nikoo Rooozberg" Szujó Zoltán annyival erdekesebb, hogy ahol a magyar nyelv termeszetebol sem szarmazik valtoztatas, oda, feltehetoen egyeni primitivsege okan, betesz hosszu o-t.

Szamomra o a melypont, azzal egyutt, hogy neki nem javitja ki.

Ezeknek az embereknek a legegyszerubb ervuk a masoktol igy hallom, es a reszerol le van tudva a "felseleges" zaklatas. Szinten erv az angol nyelvteruletek valamelyiken torteno hasznalatra hivatkozas.

Szujo kivalo volt, amig angol nyelvu riportokat keszitett, Mezey a visitasaval ment at az elfogadhatatlanba.

Gyakorlatilag targy tevedesek tomkeleget gyartjak iparszeruen, a riporteri alapeertekektol tavol.

krakéler 2014.06.19. 15:53:06

Csendesen jegyzem meg, hogy Mezei Dani közvetítése magasfokú televízióművészeti teljesítmény ahhoz képest, amit ez Menczer nevű gyerek művel. Komplett közhelyszótárat lehetne kiadni egy-egy 90 perces munkája nyomán, és ráadásul következetesen végigbeszéli a meccseket. És ebben az a nagy teljesítmény, hogy közben nem mond semmit. A kedvencem, amikor először azt mondja, hogy kapura fejeltek a németek, utána csend. Első ismétlés: a 13-as játékos. Megint csend (bizonyára görcsös keresés az összeállításban). Aztán sikerül megtalálni a nevet. Felkészült, magyarul szépen beszélő, a szakmájukat a legmagasabb fokon űző szakemberek. Akiket mi fizetünk. Ja, és nem tudom, feltűnt-e, de ezek az emberek a helyszínről közvetítenek. Mert a közvetítésből ez nem derül ki. Olyan, mintha a Kunigunda utcában ülnének egy monitor előtt.

Ejaku LAZIO 2014.06.19. 15:55:36

ottvan például Mascherano, neki pl. egyetlen magyar kommentátor sem ejti jól a nevét. spanyolban ugyanis a ch az cs-nek ejtendő, skysporton pl. helyesen mäszcseránónak ejtik

Zsalugater 2014.06.19. 15:59:44

@Frőczy Sanyi: Olyannyira igazad van, hogy a sztöridzs az sztöridzs punktum. Vagy tán a körit is karinak kéne ejteni meg a dont vörit varinak?

Zsalugater 2014.06.19. 16:06:14

@Ejaku LAZIO: Azért ezzel vigyáznék, mivel a Mascherano egy olasz név, ezért ha olaszosan ejtjük, éppolyan természetes, mintha egy magyar ember német nevét ejtjük németesen pl. Schuster= suszter és nem pl skuszter. Aztán pedig Mascherano saját maga sem maszcseránónak ejti a saját nevét, hanem "mahcseránó"-nak, és nem azért, mert beszédhibás, hanem mert az argentin spanyolban így ejtik. Tehát: sem ő, sem a hazája, sem az olaszok nem ejtik maszcseránónak, akkor mért pont nekünk kéne?

Zsalugater 2014.06.19. 16:07:55

Egyébként Mezei Dániel tehetsége szerintem leginkább abban rejlik, hogy a legizgalmasabb meccset is olyan rohadt unalmasan (unalmassan) tudja közvetíteni, hogy simán el lehet aludni rajta.

mrbloodbunny · http://mrbloodbunny.blog.hu/ 2014.06.19. 16:14:56

@bloggerman77: neee!! tényleg bemondta h MLSZ?? gyönyörű.

Amúgy meg Horti Gábort mindenhová!

Phylemon 2014.06.19. 16:20:53

A dilettáns ámokfutó szerintem enyhe kifejezés, semmi helye a közmédiában egy olyan véglénynek, aki '99-ben a botrányos Deutsch féle MLSZ közgyűlésről (Kovács Attiláék besározása és leváltása, később jogerős felmentése minden alól) úgy jelentkezett be a Híradóban, hogy nem tudja miért csinálja ezt Kovács Attila, miért nem érti meg hogy ő már a múlt és itt most más idők jönnek....
Mit nem adnék, ha a Híradókat már akkor is archiválták volna....

bloggerman77 2014.06.19. 16:24:48

@mrbloodbunny:

Ja, én is megrökönyödtem. Ez még tőle is sok volt.

bloggerman77 2014.06.19. 16:28:48

@Dr_utcai_arcos:

München nevét a délnémetek Müntyh'n-nek, az északnémetek Münkhen-nek ejtik.

Mivel mi a bajor-osztrák németet tanuljuk, nálunk a "Müntyhen" ejtés terjedt el.

Ejaku LAZIO 2014.06.19. 17:08:06

@Zsalugater:
ja, ahol él, lehet h-val ejtik, de az argentin spanyol nem ejti úgy, pont úgy cs-vel mondják, mint a sima spanyol.
attól még mert vannak olasz felmenői, a név az nem olasz, így marad a spanyol kiejtés

miva? 2014.06.19. 17:18:50

Nem a kiejtéssel van a legnagyobb baj. Nézhetem a meccset franciául, angolul, de szerintem nézhetném portugálul vagy németül is, ha beszélném a nyelveket, de ott a kommentátorok 1. értenek a focihoz, kb hússzor annyit, mint a mi szakkommentátoraink; 2. érzelmileg lekövetik a meccset, ahol meg leül a történet, ott érdekes infókat mondanak.

Vitál Róbert forevör, de vannak kihívói.

OnkelSeppl 2014.06.19. 17:29:29

Ez mind így van. De azért ne feledkezzünk meg a mindenhez értő Gundel Takács Gáborról, aki sportmenedzseri diplomájával(?) 20 éve "fodballnak" ejti a futballt, hogy a többi orbitális baromságairól ne is szóljak.

turista a saját országában 2014.06.19. 17:39:18

Akkor útáltam meg, amikor a F1-ben mindig Á-val mondta a versenyzők neveit: "Álonzó", "MÁSSZÁ..."

miva? 2014.06.19. 17:47:01

hallottatok már francia kommentátort német neveket mondani? esetleg angolt, aki francia focistát közvetít? nem kell ezt túldimenzionálni. de ők legalább közvetítik a meccset, arcról megismerik fél pillanat alatt akármelyik bosnyákot, stb.

Dr_utcai_arcos 2014.06.19. 18:15:09

@bloggerman77: Pont ezért nem értem mi a baj az „Ezernyolcszázhatvanmüntyhen”-el.

Vombatus Ursinus 2014.06.19. 18:27:42

Most nézem az Elefántcsonpart, Kolumbia meccset. Beívelés, mindenki ellök mindenkit az ötösön, Mezei Dani azt mondja, hogy a kolumbiai csatár szabálytalankodott. Ehhez képest 1 méteres les volt. Ez az ember vak is egyébként?

miva? 2014.06.19. 18:42:50

@Vombatus Ursinus: nem, lát ő, csak tökhülye

kisa 2014.06.19. 18:53:35

Nem közvetlenül a témához (ti. Mezei), de ha már kiejtés, a német kommentátorok a kézimeccseken pl. következetesen "pik seged"-et és "vezsprém"-et mondanak, úgyhogy szerintem a kiejtés vonalról le kéne cuppanni. Én amúgy is nem kicsit sznobosnak gondolom, amikor valaki megpróbál úgy ejteni magyar szövegben eg külföldi szót, ahogy azt otthon ejtik, a vasington helyett pl. uasingtont mond... Vagy - hamár foci: najer helyett naja-t.
A müntyhen pedig korrekt.
Eh.

Zsalugater 2014.06.19. 19:01:13

@Ejaku LAZIO: Én elég sokszor néztem argentin Tv Públicát, ott mindig ma'cseránó, mahcseránó volt. Ha megnézed a wikipedia szócikket, ott is ott van az argentin kiejtés, és ha még a rioplatense szócikkre is rákeresel, látni fogod, miről beszélek. Ráadásul nyitott kapukat döngetsz mert pl a digi sporton legutóbb maszcseránónak ejtették

miva? 2014.06.19. 19:06:42

És ha nagyjaink jól ejtve közvetítenének így, akkor az már rendben is lenne? Hát kiejtés nélkül is tragédia az egész

nemorino 2014.06.19. 19:15:46

Erre a kiejtés-témára csak a magyarok pörögnek rá, az angolok jól elvoltak Májkül Súmakörrel, vagy Gerhárd Börgörrel, illetve a németek Solt Baumgártnerrel, vagy Krisztián Listesszel.

Elismerem, hogy a kiejtés bosszantó lehet, de Mezeinél ez csak hab a tortán, a fickó totálisan inkompetens és unalmas, semmi keresnivalója a sportközvetítésekben.

miva? 2014.06.19. 20:00:08

Most végignéztem vele a meccset. Hát a kiejtéstől eltekintve ennyi erővel a nagymamám is közvetíthetne.
Kiejtés: tőlem mondhatna akár Ariást is, ha ezen kívül normálisan közvetítene.
Sajnos azonban annyira egyszerű, hogy már rég ki is írják, hogy melyik elefátcsontparti kapta a sárgát, és ez a majom még arra vár, hogy színészkedés miatt a kolumbiai mindjárt besárgul, mert látta a bíró kezében a lapot. Nem lehet a fülére szólni legalább?

miva? 2014.06.19. 20:01:09

Vitál: Gól volt kedves nézőink, mert középkezdés van!

Ezt a szintet kell megugrani :D

Mityu Addideapénzt kft LE 2014.06.19. 20:08:04

Mezei Dániel Forma1-es közvetítéseit volt szerencsém "élőben" végighallgatni. Azt a kérdést többen, többször feltettük a Boxutca oldalán a futamok alatt, hogy Mezei mit néz a futam alatt?

A mondadndói végérehhh rakotthhh megnyomott hhh-zást mind a mai napig művelihhh. :D

Hova tűnt Démon Hill? :D

Mityu Addideapénzt kft LE 2014.06.19. 20:09:41

Jah és akkor az egyik fő kérdés az volt - szintén kiejtéssel kapcsolatban - Hogy Rikkiárdó vagy Ricsárdó? :D :D

Vombatus Ursinus 2014.06.19. 20:53:26

@miva?: Vitár lesz az a "Vitál"...

bloggerman77 2014.06.19. 20:57:19

@turista a saját országában:

"Akkor útáltam meg, amikor a F1-ben mindig Á-val mondta a versenyzők neveit: "Álonzó", "MÁSSZÁ..." "

**

Talán, mert úgy helyes? A spanyol nyelv nem ismeri a magyar "a" hang megfelelőjét, tehát bármily furcsa, Alonso nevét Álonzo-nak kell ejteni.

Vombatus Ursinus 2014.06.19. 20:57:45

@Mityu Addideapénzt kft LE: "A mondadndói végérehhh rakotthhh megnyomott hhh-zást mind a mai napig művelihhh."

És tényleg! :)

Vombatus Ursinus 2014.06.19. 21:03:01

@bloggerman77: Én konkrétan leszarom, hogy hogy ejti a neveket, ha egyszer egy fogalmatlan barom, aki még a visszajátszásból sem látja, hogy mi történt egy szituációban. Még emléxem rá, amikor Faragó Ricsi próbálta portugál kiejtéssel ejteni a brazil, vagy portugál játékosok nevét, majdnem forradalom lett belőle, hogy pl.: "Dékó" helyett "Deku"-t mondott.

agydoki 2014.06.19. 22:37:15

Hát az angol kiejtését (mindamellett, hogy nem tartom különösebben felkészültnek én sem) nagy baromság fikázni. A családnevek kiejtését tipikusan íróasztal mögött nevelkedett angoltanárok kritizálják maximum. Voltam szem és fültanúja olyan esetnek, amikor egy ilyen túlképzett anglisztika szakos annak akarta megmagyarázni, hogy ejtik a nevét, aki 40 éven át viselte, és másképp mondta... Az anyaországban ugyanazt a szót is tucatnyi kiejtéssel hallhatod, hát még a neveket...

trecska 2014.06.19. 23:13:01

Nem egy gyongyszem az biztos, de meghallgatnam te h suketelsz 90percen keresztul folyamatosan...

axel2552 2014.06.19. 23:26:51

Engem nem nagyon érdekel hogy hogy ejti a neveket.Engem a szakmai felkészülés hiányossága zavar illetve hogy nem tudom mit néz a meccs helyett mert a sokadik visszajátszás után is vakon van mint
Stevie Wonder.(a hozzáértésről egy szösszenet "nem les mert csak a felsőteste lógott be")

ui:A béjnizt a feleségem pénisznek értette nem röhögtünk nagyon.

Vombatus Ursinus 2014.06.19. 23:49:23

@trecska: Van nála sokkal felkészültebb és normálisabb kommentátor a többi csatornánál. Engedd meg, hogy kritikával illessem ezt a szegény Dani a posztolóval együttt, ha már egyszer ő közvetíti a VB néhány mérkőzését...

Hargitai Zoltán 2014.06.19. 23:57:59

@zsírdisznó: Szujó féle Szerdzsó Pereztől égnek áll a hajam. Lehet, hogy magyarul hülyén hangzik, de mexikói lévén bizony Szerhió Peresznek kell mondani...

MiKeyRuLeS 2014.06.20. 00:14:02

@agydoki: +1
Azt látom, a legnagyobb angol kiejtésellenőrök nálunk is azok, akik elég kevés angolul beszélővel találkoztak életükben. De papírjuk biztos van...

hixx 2014.06.20. 00:20:43

Legyen szó vízilabdáról, Forma 1-ről, fociról, ez a fasz bármit képes tönkrevágni a dumájával.

Sherlock_Holmes 2014.06.20. 01:44:58

1. Meglehetősen nevetséges a kiejtést kritizálni, ahogy azt korábban írták már páran. Jó példa itt erre Mascherano, amiben a wikipediáról utánanézett kommentelők sem tudnak megegyezni, hogy hogy is kéne ejteni. Vagy föntebb valaki Sergio Perezt említi, aki - bár mexikói - mivel részben Európában nőtt fel, maga is Serdzsó Perezként használja a nevét, de nem baj, mi magyarok meg akarjuk magyarázni, hogy hogy is kéne ejteni a saját nevét.
Mi lenne, ha végre mi is pont lesz/rnánk ezt úgy, ahogy teszik mindenhol máshol külföldön?

2.) Nem az a lényeg, hogy hogy kéne ejteni, hanem hogy a tv nézők hogy szokták meg. Legjobb példa: norvég futballista, úgy írják a nevét: Carew. Na most a világon mindenki (a norvégokon kívül, gondolom én) úgy ismerte meg, hogy "Kerú". Ehhez képest úgy kellene ejteni a nevét (norvégül), hogy "Karev". Ha most én elkezdenék kommentátorként Karevozni, hülyének nézne mindenki. A kommentátornak az lenne a feladata, hogy végiggondolja, hogy Magyarországon ezeket a neveket hogy szokták hallani az emberek, és ezt kellene nekik követni. Ehhez persze nem ártana néha meccseket is nézni év közben, és nemcsak 2/4 évente, amikor leülnek egy-egy világeseményt kommentálni.

3.) Mezei a kiejtéstől függetlenül is tiszta hülye. Tehát aki leragad a kiejtésnél, és csak abba képes belekötni, az nem ért a futballhoz. A legnagyobb baromságokat képes változatos formában összehordani, ami miatt valóban nincs helye a kommentátorok között, pláne nem Brazíliában, de a korábban valamely kommentelő által megemlített Deutsch eset talán rávilágít arra, hogy miért is van ott most, ahol...

sassay 2014.06.20. 03:08:36

Egyezzünk meg annyiban, hogy a magyarországiak nagyrészének elég pocsék kiejtése van, főként, ami az angol szavakat illeti. A némettel jobban állnak. Ennek ellenére, a bajorok München-t Müntyennek ejtik, bár nem látom mi probléma lenne, ha Münchennel. Ez kb. olyan, mintha próbálnánk kideríteni, hogy Chicago Csikago vagy Sikago, vagy a Michigan tó Micsigen vagy Misigen, mert mindkettőt használják, ha bárki járt már a környéken tudja, hogy erről ott is parázs viták folynak. Ez pusztán szokás, és nem nyelvtudás kérdése.
Alonso biza biza Álonszó, ahogy Massa is Mászá, de hát ez legyen a lekisebb probléma.
Mezei nem egy élmény kommentátorként, ennek ellenére, nem feltétlenül a kiejtése miatt kellene megítélni szakmai tudását. Főként nem olyan érvekkel, hogy Jagielka Dzsagielka vagy sem, mikor fogalmunk sincs arról, hogy egy lengyel bevándorló család miként "angolosítja" a nevét.
És ha már ezen lovagolunk, picit jobban utána kellene nézni azoknak a kiejtéseknek. Így a cikk írója kb. olyan szakértelemről tesz tanúságot, mint Mezei Dániel a sport terén.
Szép estét vagy jó reggelt mindenkinek!

barkaba 2014.06.20. 06:00:14

@mrbloodbunny: Mondjuk engem a Horti Gábor idegesít halálra. Inkább nem nézem amit közvetít annyira. Utálom azokat az arcokat, akik minden mondatukba szellemességet erőltetnek.

barkaba 2014.06.20. 06:05:54

a legnagyobb baj, hogy milliókat keresnek olyan arcok, akik valóban nem emelik a közvetítések színvonalát, hanem lehúzzák azt. Tippelem, hogy jobb annál ahogy ők teszik, kb. tízezren tudnák közvetíteni Magyarországon a meccseket, ennyi pénzért meg is tennék. Mégis ezeket hallgatjuk nagyon hosszú ideje.

kvadrillio 2014.06.20. 07:42:07

Szívroham! 35 percen át egy kórház sem fogadta Rozit
2014-06-20 05:30:00
Budapest — Harmincöt percig állt a mentő egy csepeli ház előtt a mesterségesen lélegeztetett eszméletlen beteggel, mert a család szerint egy kórház sem fogadta a szívinfarktuson átesett idős asszonyt. .....

EZEKET A FÉKEKET MELYIK FASZ EGÉSZSÉGÜGYE MINISZTER VEZETTE BE ???? MEGHALNAK A BETEGEK, MERT NEM FOGADJA A KÓRHÁZ AZ ELLÁTÁSUKAT, MEGMENTÉSÜKET ???? MENJEN AZ EÜ.MINISZTER A FENÉBE !!!

WoodrowWilson 2014.06.20. 07:42:51

Tény, hogy Mezei nagyon idegesítő, de ha már a legrosszabbakról van szó, akkor megemlíteném Deák Horváth Pétert, akinek legutóbb sikerült egy EB-t és egy olimpiát is nézhetetlen szintre vinnie. Mondjuk szerencsére ő már nem dolgozik a közmédiában.

ahanem01 2014.06.20. 08:38:09

@Hargitai Zoltán: Állítólag utánajártak, és a "boxutcában" mindenki Szerdzsónak hívja. Ezért mondják ők is így.

GépBalta 2014.06.20. 08:48:49

Mondjuk a fociban nem is annyira szemetszúró az idegen nevek rossz kiejtése, mint mondjuk országúti kerékpárversenyeknél. Ott ~50 ország 200 versenyzője között kommentátor legyen a talpán aki kiigazodik. Én nézek streameket angol(UK), ausztrál, és magyar kommentárral is. Mindenki máshogy rontja el, de egyik se helyes. Ott aztán lehet csemegézni a hibás kiejtések között, de aki aki nem

GépBalta 2014.06.20. 08:50:35

spanyol az úgyse tudja, hogy hogy ejtik a nevek végén az e kb:(eÉeÉÉ) hangot.
(Elnézést a dupláért)

Semper Augustus 2014.06.20. 08:55:47

@bloggerman77: Alonso spanyolul Álonszo lenne, Massa meg nem spanyol nyelvterületről való, hanem portugál. Más megjegyzésem nincs.

Mezeiben az volt a legidegesítőbb, amikor rendre eltévesztette a versenyzőket. Kb. egyet sem tudott eltalálni.

Mizantrop 2014.06.20. 09:16:20

Mezei "Aaaaaaaaaaaaz igeeeeen" Dániel.

Lt.Dorsi 2014.06.20. 09:19:42

Az Elefántcsontpart-Kolumbia összecsapáson a felvezetőben méltatta az Elefántok tökélyre fejlesztett 4-4-3-as taktikáját... Nem akartam hinni a fülemnek... :(

Nano 2014.06.20. 09:35:28

Mezei tényleg legalja, de az a durva, hogy így is van nála két rosszabb kint. Ez a durva.

P. Fülöp pl. a spanyol meccsen azt ecsetelte, hogy 2002-ben a spanyolok már a csoportkörben kiestek, neki úgy tűnik ez nem volt elég emlékezetes meccs, vagy akkor még azt sem tudta mi az a foci.

www.youtube.com/watch?v=Xj-4gM29C74

De még így is Menczer a legalja, akinek kb 30-40 szóban kimerül a szókincse a közvetítése pedig abból áll, hogy ismételgeti a játékosok nevét. "Radó, Radó, Radóó, Radóóóóóó.... majdnem gól Radótól, szépen vitte végig az akciót Radó." Radó neve helyett bárkit be lehet tenni tetszőlegesen.

Bartus Róbert 2014.06.20. 09:44:02

Végre egy ilyen cikk! egyszer már véglegesen ki kellene golyózni az ilyet a médiából!

www.youtube.com/watch?v=2VO_54vn5w4

Mizantrop 2014.06.20. 10:07:31

Amúgy pedig a focira oly igen érzékeny magyar felső vezetésnek mi a tökömért nem jutott eszébe az MTVA-ba pumpálni annyi közpénzt, hogy meg tudják oldani normális riporterek (4 fő) kiutaztatását a világbajnokságra? Két kézzel tapsikolják el a milliárdokat éves szinten baromságokra, nekünk meg egy hónapig itt a selejtgyár; fogalmatlan, alkalmatlan, tanulatlan figurák. Na, ez az igazán sértő mindannyiunkra nézve.

barkaba 2014.06.20. 10:14:10

@Mizantrop: Az a baj, hogy ezek is a sokszorosát kapják az átlagbérnek, a nulla teljesítményükre. Ennyiért is lehetne sokkal jobbakat találni. Csak valamiért nem keresnek. Ha meg éppen keresnek, akkor a csókosok gyerekei, meg a "jóelvtársak" kerülnek be.

trecska 2014.06.20. 10:20:26

@Vombatus Ursinus: mondj mar par peldat! rtl? tv2? :)

Mr. Wayne aka Batman 2014.06.20. 10:27:15

Mezei D. Pozícióban van.Manapság már nem szakmai alapokon történik a kommentátorok kiválasztása (sem). Menczer T. a szakma legalja szerintem, akinek az ámokfutása foci vonalon már az elmúlt EB-n kezdődött és még sokáig tart majd, attól tartok. Az a baj szakmaház fogalmatlanokkal, hogy felszopásban, törtetésben és még a "valikenekavalakiéneklenni"-ben világbajnokok. Vagyis nagyon jól csinálják, kihasználva az adódó lehetőséget. Mi meg halgassuk a foci ünnepén a foci szégyeneit!

Kivlov 2014.06.20. 11:11:57

ááá, mezy óriásira nagy!
Crézy Jenő kéne még oda meg Egri Viktor. Sokkal jobb lenne, mint az a fatökű Menczer meg P. Fülöp.

deruyter 2014.06.20. 11:19:26

Igen "erős" csapatot delegált az MTV : )
1. Mezei pl. hallhatóan majd elalszik az unalomtól, bármiről is legyen szó.
2. Nem látja ami a szeme előtt történik.
3. Legjobb, ahogy a háttérinfókat adagolja (Ez egyébként a többiekre is igaz). Általában tök lényegtelen infókat tol be, vagy olyat ami oda abszolút nem passzol. Vagy arról, hogy mennyibe került a stadion.
Jellemző, hogy ezek a csudi tudósítók semmit nem tudnak mondani a játék képéről, vagy, hogy az ami zajlik, (pl. hogy az egyik csapat mindig középen erőltet, vagy mindig elakad 20 méternél stb.)mire vezethető vissza. Azaz nem lát a pályán, nem érti a sportágat. Még szerencse, hogy vannak szakértők, akik néha mondanak erről valamit a szünetben.

Dr.Traktor 2014.06.20. 11:37:13

1.
Hagyjátok már abba a kiejtésen való rugózást jézusom... Tényleg ez a legnagyobb baj ezzel, vagy bármelyik másik kommentátorral?

1.a
Egyébként meglepő mennyire rohadt sok okos ember van természetesen kiejtés témában is...
Mezei valószíűleg pont ilyen magabiztosan mondogatja a saját elképzelését csak az ő szája elött mikrofon is van.

2.
Melyik az a balfék akinek a kedvenc szófordulata a "a 25. percben járunk, annak is a legvégén" ?
Én attól vagyok teljesen kész...
A legszarabb kommentátor akit valaha halottam.
Az is a Mezei?

bloggerman77 2014.06.20. 12:54:53

Tegnap a görög-japán meccsen a kommentátor végig Jappán-t mondott. :) Erről a drága gimnáziumi földrajztanárom jutott eszembe, ő is hasonlóan mondta. Mezeinek meg a Chile "Csille" kiejtése fenomenális. :)))

Dohányzó Zsiráf 2014.06.20. 18:49:35

A kiejtésről: 2006 nyarán Görögországban nyaraltam pont akkor, amikor Budapesten úszó EB volt, és mivel az M1-et nem lehetett fogni Rodoszon, a német Ajrosporton néztük a közvetítéseket. A német kommentátor Cseh László nevét kövtkezetesen úgy ejtette, hogy "Lázlo Cé". Vagy, keresztnév nélkül, csak simán "Cé". Borultunk rajta rengeteget. :)
Illetve a már mások által is említett "Májkl Súmáker"-t is említeném, akinek a nevét 1 db angol kommentátor vagy riporter sem ejtette volna Miháelnek.

righthook 2014.06.20. 23:10:14

Nem Mezei a hibás, hanem az, aki odaengedi.

retrodj · http://retrodj.blog.hu/ 2014.06.20. 23:45:25

az osszes szakkommentator es szakerto egy nulla.olyanok osztjak az eszt akik egy vilagesemenyre nem jutottak ki de megmondjak mit egy hogyan csinaltak a csapatok.... jugok ellen megmutattak.
a kozvetitok meg szot sem erdemelnek. egy foci vbn arrol beszelnek hogy mennyi az amazonas vizhozama... ma magyar foldon csak 3 embert ismerek el akik klasszisokkal kiemelkednek a focit kozvetitok kozul: Hajdu B, Farago es Mehes.
tanulsagos es erdekes iras...

Vombatus Ursinus 2014.06.21. 18:28:32

Nézem most az Argentína-Irán meccset, ez PFülöp, valami annyira fogalmatlan barom hogy szinte fáj. Még Maradonát sem ismerte fel a nézőtéren. Focizott ez a madár már életében valahol? A bíró belebotlik a labdába, (súlyos hiba), erre azt mondja ez a barom, hogy "Masceranóhoz került végülis..." Az ismétlésnél egy szava sincs, hiába mutatja a bírót a közvetítés, le sem esik neki, hogy mi történt. ..Borzalom...

Mimi Bánáti 2014.07.27. 21:45:26

figyelj csak!! azt meg rakd hozza, hogy a 2014-es vizilabda eb-n milyen "lelkesitoen" kommentalt a dontoben, a haverojkal le nemitottuk a tv-t annyira idegesito volt

retrodj · http://retrodj.blog.hu/ 2014.07.29. 20:49:45

fradi meccs?
égett a magyar, mint a rongy, de megmagyarázta, hogy ez nekünk miért jó eredmény (félidőben 0-2nél)

dometheking 2015.01.19. 23:37:23

Akkora egy buta paraszt vagy, hogy az már fáj! Azzal a nagy tök fejeddel minek raknak be esti műsorba gyerekeket ijesztgetni? Remélem elolvasod TE szánalmas PARASZT!

dometheking 2015.01.19. 23:40:07

Mert még, ha sportriporternek jó lennél, de annak sem vagy jó.....itt kezdődik a probléma Szánalmas PARASZT!